Пятница, 27 мая, 2022 26 Iyyar 5782
МинскОрганизации

Минское Общественное Объединение Еврейской Культуры им. И. Харика

325просмотров

История

Минское Общественное Объединение Еврейской Культуры им. И. Харика

Председатель: Мальцева Елизавета Ароновна

E-mail: sinderskaya@yandex.by

История:

Минское общественное объединение еврейской культуры (МООЕК) имени Изи Харика первая еврейская организация, она была создана 11 октября 1988 года на собрании еврейской общественности города. В первый состав Правления МООЕК входили известные деятели культуры и искусства: народный художник, скульптор БССР Заир Азгур, народный художник Май Данциг, еврейский писатель Григорий Релес, заслуженный архитектор Беларуси Леонид Левин, театральный художник Зиновий Марголин, Яков Гутман, поэт Феликс Хаймович, бывшая артистка Еврейского театра Юдифь Арончик, кинорежиссер Юрий Хащеватский, филолог Леонид Зубарев.

МООЕК стал стартовой площадкой для многих еврейских организаций Беларуси.

В 1988 году еще были живы те, для которых поэт, еврейский поэт, он писал на идиш, был кумиром их молодости.  В Минске жила вдова поэта Дина Звуловна Харик. И когда к ней обратились, она дала свое согласие, ее пригласили в организацию библиотекарем, создать библиотеку, собрать произведения еврейских авторов, собрать произведения, написанные на идиш. И это удалось сделать. Наша библиотека насчитывает более 5 тысяч книг. Среди них есть уникальные произведения на идиш, написанные и изданные в 1922 году Перецем Маркишем, Шолом-Алейхемом, Менделем Мойхер Сфоримом и другими замечательными еврейскими  писателями.

           Со дня возникновения и до 2001 года возглавлял МООЕК профессор живописи, народный художник Беларуси Май Данциг. Заместителем правления в

период  1988-1991 годы был заслуженный архитектор Беларуси Лауреат Ленинской премии Леонид Левин.

            Затем МООЕК возглавляли:

  • 2001-2002 г.г. публицист, член Международной ассоциации журналистов Яков Басин;
  • 2002-2005 г.г. кандидат технических наук Вульф Резников (к сожалению, безвременно ушедший от нас в 2005 году);

Заместителями председателей правления были:

  • 1989-2001 г.г. Яков Басин;
  • 1994-2001 г.г. поэтесса, переводчик с языка идиш Алла Левина.

          МООЕК с момента основания активно проводил различные мероприятия, связанные с возрождением идишиской культуры.  Под руководством патриарха  еврейской литературы поэта Гирша Релеса в течении многих лет работали курсы по изучению языка идиша. В те годы к большому счастью были еще  носители языка. Эстер Блущинская – актриса еврейского театра, вдова поэта Мойше Тейфа, Михаил Аккерман, Семён Лиокумович и другие.

           Как первая еврейская общественная организация в республике МООЕК стал инициатором возникновения практически всех еврейских структур в Беларуси: ассоциация  узников гетто и концлагерей,  ассоциация ветеранов ВОВ, благотворительная организация Хесед-Рахамим,  республиканский центр по репатриации, городская еврейская воскресная школа, ассоциация общин прогрессивного иудаизма, различные молодежные организации.

           Членами МООЕК создан еврейский исторический музей, подготовлены выставки посвященные деятельности Белорусского государственного еврейского театра, гибели Беларусского еврейства в годы гитлеровской оккупации.

            Годы летят, одни уходят, приходят новые члены  МООЕКа, которые, евреи по национальности, но не знают традиции, культуру своего народа, язык, но главное у них есть желание познать и с 2006 года новое правление организации определило изучение и распространение языка идиш в качестве приоритетной программы деятельности МООЕКа.  Новое правление выбрано на собрании общества 17 сентября 2006 года – председатель правления Мальцева Елизавета, заместитель Трифсик Светлана. Наш проект: «Идиш: язык, культура, музыка, традиции- познаем вместе».

Сегодня вопрос преемственности поколений, преемственности культуры наших отцов и дедов стоит как никогда остро. Задача организации собрать вокруг себя новое поколение и желающих познать и приумножить еврейскую культуру. Душой любого народа является его язык. Мы хотим предоставить возможность желающим, организовав изучение языка идиш, ощутить, пусть даже на короткое время урока, что они находятся в мире идиш и являются его частью. Только умение выразится на этом языке и знакомство с тем миром, где на этом языке говорили и продолжают говорить, помогут им почувствовать это.

Свою работу мы начали с инвентаризации библиотеки и сразу поняли без знания языка идиш, без умения прочитать название книги, фамилии автора…

             Несмотря на наличие учебных пособий прошлых лет, которые не соответствуют современному  уровню преподавания языка идиш мы смогли с помощью Йони Лейфера, представителя АЕОРК «Джойнт» в РБ, приобрести современный учебник с информацией на CD и аудио носителях. Постепенно в течении 2007-2008 годов мы создали пособие «Вводный курс» для изучения языка идиш, а также занимались грамматикой.  Неоднократно проводили встречи с автором «Идиш-Белорусский» словарем на 50000 слов Александром Астраухом. Провели мастер класс по изучению языка идиш с преподавателем Московского Гуманитарного университета Александрой Полян. Для нас приглашали волонтера, преподавателя идиш Шульмана.

         Пройденные курсы языка идиш познакомили нас с еврейскими писателями, дали возможность прочитать произведения на языке оригинала, попробовать на вкус сладкий слог мамелошн и сравнить эти произведения с текстами перевода на русский язык.

          На ряду с постоянно действующим курсом по изучению языка идиш действует клуб любителей языка идиш. Слушатели клуба познакомились с биографиями, творчеством Изи Харика, Менделя Мойхер-Сфорима, Моисея Тейфа, Моисея Кульбака, Эли Когана, Исаака Башевича Зингера, Шнеера Залмана, Кади Молодовски, Гирша Каменецкого, Гирша Релеса, Вениамина Айзенштата и многих, многих других писателей, поэтов, художников, музыкантов.

Изи Харика2
htmlimage — копия 7
htmlimage
previous arrow
next arrow

            

 

Мы сегодня

Основными направлениями деятельности являются:

— развитие активности и самостоятельности его членов в области еврейской культуры;

— содействие полному и глубокому освоению членами организации богатств еврейской культуры;

— сохранение и изучение  еврейского литературного и музыкального, хореографического наследия народа;

— сохранение и изучение языка идиш, языка, который являлся основным языком евреев на протяжении столетий проживания в Беларуси.

           МООЕК поддерживает дружеские отношения со всеми структурами города, так совместно с музеем Заира Азгура и еврейским  музеем истории и культуры евреев Беларуси, директор Инна Герасимова, провели вечер памяти к 100-летию Заира Азгура. Совместно с музеем Янки Купалы провели ни один вечер и к 100-летию Янки Купалы «Поплечники Янки Купалы», и другие.

           В МООЕКе работал музыкальный салон под руководством Нины Степанской, кандидата искуствоведения и Дмитрия Слеповича.

           Не оставались без внимания и все еврейские праздники – это и изучение традиции, и память, и обмен рецептами национальной кухни.

           В 2019 году представляли язык идиш на Дне Европейских языков в Минске, который проходил в помещении национальной библиотеки.

          Деятельность Минского объединения еврейской культуры имени Изи Харика востребована, к нам обращаются за помощью студенты института культуры, которые выбрали для написания курсовых, дипломных работ темы по еврейской культуре, традиции. Обращаются за помощью перевести надписи на старых открытках, письмах от родственников. И сегодня есть желающие начать учить идиш.

           МООЕК  является хранителем библиотеки созданной  Диной Звуловной Харик. Жизнь книги в её  востребованности поэтому за прошедшие годы мы подобрали из фонда книги и передали  Пинской еврейской общине, Борисовской еврейской общине. В 2021 году подготовили к передаче часть книг фонда Гродненской общине, Слуцкой общине, Солигорской общине. Мы готовы и для других общин подобрать из фонда книги еврейских авторов как на языке идиш и их переводы на русский язый.

            В фонде библиотеки книги:

  • Менделе Мойхер-Сфорима на идише и на русском языках изданных в 1928 году;
  • Шолом –Алейхема на идише и на русском языках изданных с 1925 года;
  • М. Кульбака, Н. Лурье, П. Маркиша, Ицика Мангера, И. Переца, И. Рабина, и
  • Избранные стихи А.С. Пушкина в переводе на иврит и многое, многое другое.
Изи Харика1
htmlimage — копия 3
htmlimage — копия 4
htmlimage — копия 5
previous arrow
next arrow


Наши проекты

МООЕК проводит  лекционно-просветительские программы по истории еврейского народа с просмотром и обсуждением фильмов. На проведение таких программ приглашаются специалисты: профессор Эммануил Йоффе, доцент Галина Синило, историк Игорь Кузнецов, Яков Басин, кандидат искусствоведения Лариса Финкельштейн.

МООЕК организует мемориальные вечера в память крупных деятелей еврейской культуры. Проводили вечера посвященные патриарху еврейской литературы Гиршу Релесу, Исааку Давидовичу Харику, Ильи Савиковскому с участием дочери Софии Савиковской, Якову Бронштейну при участии дочери  Инны Бронштейн, Леониду Менделевичу Левину с  просмотром документального фильма «Монолог. Леонид Левин» при участии родных.

Также организовывает юбилейные вечера моековцев: так проходили юбилейные вечера еврейского писателя Гирша Релеса; Феликса Хаймовича, писателя, поэта, врача. Феликс Хаймович пишет на идиш, белорусском и русском языках. Вечера поэтесс: Аллы Левиной, Елизаветы Полеес, Инессы Ганкиной. Проводит презентации новых произведений авторов: например проходили презентации книг Леонида Зубарева «Пророчество  Казинца», «Расплата», «Змитрок Бядуля –белорусский еврей»; Феликса Хаймовича «Яблычны пах цiшынi», «Паглядам акiдваю шлях»; Аллы Левиной «Я буду петь…», «Восхождение к началу»; Семена Лиокумовича «Евреи Белоруссии в большом спорте», Елизаветы Полеес «Я земная и грешная» и другие.

           МООЕК достойно провел вечера к своему 10-летию, 15- летию и к 20-летию деятельности. Участники вечера читали стихи на идиш, пели песни на идиш, выступал оркестр под руководством Григория Глейхенгауза, порадовал присутствующих своей игрой на домре Лев Маевский. В праздничном концерте приняли участие воспитанники детского еврейского сада под руководством Аллы Вольфсон. Дети исполняли песни на идиш. Выступил Юрий Старостенецкий под аккомпанемент Евгении Лещинской. Порадовала всех танцевальная группа  из молодежной организации «Гилель».  Активно принимали участие члены организации Эстер Блущинская, Клара Тремаскина, Рива Берман, Семён Лиокумович, Галина Давыдова,  и другие.

Изи Харика3
photo_2021-11-10_13-59-08
htmlimage — копия 8
previous arrow
next arrow